Ş A İ R A N E: #rusya
“Biliyorsun ben hangi şehirdeysem Yalnızlığın başkenti orası.” – Cemal Süreya “Yaşamak değil, Beni bu telaş öldürecek…” – Özdemir Asaf “Ah, kimselerin vakti yok Durup ince şeyleri anlamaya.” – Gülten Akın “Cıvıl cıvıldı gözleri Yeni dağılmış bir ilkokul gibi.” – Can Yücel “Duyguluysan işin zor, Yaşamda yeniksindir.” – Özdemir Asaf “İçim hem kimsesizdi hem kalabalık.” – Edip Cansever “Hüznümle vedalaşmayı bana öğretmediler.” – Gülten Akın “Dönmeyeceğimiz bir yer beğen, Başka türlüsü güç.” – Turgut Uyar “Vasiyetimdir: Dalgınlığınıza gelmek istiyorum Ve kaybolmak o dalgınlıkta.” – Didem Madak “İçime gene Yolculuk mu düştü, nedir?” – Orhan Veli “uçurumlar var uçurumlar diyorum ben insanla insan arasında kendiyle kendi arasında.” – Nilgün Marmara “Sen ki saçından tırnağına kadar Bir hürriyete bedelsin.” – Turgut Uyar “Bir buluşma yeridir şimdi hüzünlerimiz.” – Edip Cansever “Bütün renkler aynı hızda kirleniyordu, Birinciliği beyaza verdiler.” – Özdemir Asaf

Bu Blogda Ara

#rusya etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
#rusya etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

05 Nisan 2020

TIPKI KENDİLERİNİ İYİLEŞTİRDİKLERİ GİBİ

Nisan 05, 2020 0
TIPKI KENDİLERİNİ İYİLEŞTİRDİKLERİ GİBİ



Her ne kadar bu şiiri yazan kişinin Kathleen O’Meara’mı yoksa Kitty O'Meara’mı olduğu konusunda bir çok şey konuşuluyor olsa da bugünü ve şu an ülkemizde ve de dünyada yaşanılan pandemiyi oldukça güzel tariflemektedir. Bizleri düşünmeye ve de geleceğe dair yaptığımız planların karşısında hayatın bizim içinde planları olduğunu bir kez daha göstermesi açısından okumaya değer diye düşünüyorum.
Yorum sizlerin elbette…

***
ve insanlar evde kaldılar,
kitap okudular ve dinlediler.
dinlendiler, egzersiz yaptılar,
sanat yaptılar, oyun oynadılar
ve yeni varoluş yollarını öğrendiler,

durdular

daha derinden dinlediler ,
biri meditasyon yaptı,
biri dua etti,
biri dans etti,
diğeri kendi gölgesini keşfetti ,

insanların düşünceleri değişti,

iyileştiler.

cahilce, tehlikeli, anlamsız ve vicdansızca yaşayan insanların yokluğunda,
dünya iyileşmeye başladı.

ve tehlike sona erdiğinde insanlar ölüleri için ağladılar
ve yeni kararlar aldılar,
yeni bir dünya hayal ettiler,
yeni yaşam biçimleri yarattılar,
Dünyayı tamamen iyileştirdiler,

Tıpkı kendilerini iyileştirdikleri gibi.

***

Türkçeye çeviren:
Juan Botella Lucas ve Nurseren Tor